ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
post11
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - post11
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 26 件中 1 - 20 件目
1
2
次のページ
>>
11
原稿の言語
"cara de pau"
"cara de pau"
Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dÃcionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Culotté
78
原稿の言語
Je souhaite que tu sois en bonne santé,que tu...
Je souhaite que tu sois heureuse et que tu aies assez d'argent pour vivre ta vie comme tu le souhaites
翻訳されたドキュメント
Desejo que você seja feliz
391
原稿の言語
Bon anniversaire ! Je te souhaite plein de...
Bon anniversaire !
Je te souhaite plein de bonheur, de santé et aussi beaucoup d'argent. J'espère que très rapidement tu pourras faire ce que tu veux faire et non pas ce que tu dois faire. Je te souhaite de très rapidement pouvoir arrêter ce travail et faire le travail que tu souhaites.
Je souhaite très fort que tu sois en bonne santé, heureuse et que tu aies assez d'argent pour faire tout ce que tu souhaites.
Je suis content de savoir que tu es heureuse de fêter ton anniversaire avec ceux que tu aimes.
翻訳されたドキュメント
Feliz aniversário!
320
原稿の言語
Merci de me dire quand saurez vous la réponse car...
Merci de me dire quand saurez vous la réponse car je préférerais louer votre appartement mais je dois trouver un autre sinon.
Merci de me dire si les charges (eau, gaz...) sont comprises dans le prix et si il est possible d'avoir d'autres photos (des chambres, de la salle à manger..).
Si j'arrive dimanche 19 octobre en fin de journée, sera t-il possible de récupérer les clés de l'appartement ?
Bonne jounée.
翻訳されたドキュメント
AgradecerÃa que me informara...
57
原稿の言語
Uma mensagem que recebi :
Uma mensagem que recebi :
Se você quer assim, nà o se decida por mim.
翻訳されたドキュメント
A message that I received:
294
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
J'ai passé 1 week-end très fatiguant : j'ai fait...
J'ai passé 1 week-end très fatiguant : j'ai fait des travaux à la maison.J'ai refait les murs du couloir avec du plâtre et il est très long.Puis j'ai poncé et j'ai fait la peinture.Il a fait très beau,il faisait froid mais il y avait beaucoup de soleil et j'aurais préféré aller à Eurodisney.Sinon toi ça va mieux? Comme tu peux pas le faire,je mange beaucoup de sucreries à ta place.
翻訳されたドキュメント
Tive um final de semana muito cansativo
51
原稿の言語
Bonne année ! Je te souhaite bonheur et santé et...
Bonne année !
Je te souhaite bonheur, santé et beaucoup d'argent !
翻訳されたドキュメント
Feliz ano novo!
226
原稿の言語
Je vais mettre le tee shirt que tu m'as offert...
Je vais mettre le tee shirt que tu m'as offert pour jouer au foot. Il va falloir que je fasse honneur à notre pays ! D'ailleurs, merci encore pour ce cadeau.
J'espère que Luc va mieux : dis lui "bon rétablissement" à de ma part.
J'espère aussi que tu vas bien et que tu n'es pas trop fatiguée.
翻訳されたドキュメント
Usarei a camiseta que me deu para jogar futebol.
51
原稿の言語
I spent my best holidays with this beautiful...
I spent my best holidays with this beautiful brazilian girl.
翻訳されたドキュメント
Eu passei minhas melhores férias com essa linda garota brasileira
59
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Ta na cara
E se não era pra ficar aqui.
Ta na cara.
Dá o fora.
Não vê que não dá.
Quelques phrases.
翻訳されたドキュメント
Quelques phrases.
1
2
次のページ
>>